Se comparte mucha cantidad de información y conocimiento a través de audio y vídeo. Hace poco Advance Translations colaboró con una editorial especializada en el campo deontológico para traducir unos vídeos al inglés y al italiano. El equipo de Advance pudo traducir directamente el archivo SRT que es el archivo que contiene los subtítulos y que se reproducen junto al vídeo. En este proyecto se realizó lo siguiente:
- Traducción de casi 30000 palabras al inglés y casi 40000 al taliano de archivos SRT en una semana
- Entrega de la documentación en el formato de origen listo para su importación y reproducción inmediata
Advance Translations realiza también transcripciones de audio y video a todos los idiomas a los que traduce y puede crear los archivos SRT de subtítulos.