Interpretação simultânea
Adequada para conferências, apresentações ou cursos.
Modalidade exigente de interpretação onde o intérprete tem que traduzir em tempo real o que o conferencista expõe. Em jornadas com uma duração superior a uma hora, é necessário contar com dois intérpretes simultâneos, que se alternarão de 30 em 30 minutos.
- Equipas técnicas especiais.
- Cabinas, microfones, auriculares, monitores de televisão.
- Intérpretes de inglês, francês, alemão.