Traduzioni in orario notturno
Le traduzioni in orario notturno rappresentano una condizione piuttosto frequente. Il problema maggiore si pone quando il testo da tradurre viene ricevuto dopo le 21. Ciò implica che una persona deve trattenersi in attesa del testo al fine di gestirlo per poi poterlo consegnare il giorno seguente. È necessario assegnare in anticipo la traduzione malgrado il testo non sia fisicamente presente prima delle 21.
- TRADUTTORI. Laureati, originari della lingua verso la quale traducono e provvisti esperienza.
- MEMORIE DI TRADUZIONE. Semplificano la traduzione e garantiscono l’omogeneità del testo.
- PROJECT MANAGER ESPERTI. Capaci di dare vita a un team di traduttori e di coordinarne il lavoro in pochissimo tempo.
Ricezione di testi dalle 21 alle 2. Consegna il giorno seguente prima delle 10
Richiedi qui il tuo preventivo »