Ideale per riunioni, presentazioni e conferenze ove non sia richiesta un’interpretazione simultanea. L’interlocutore parla e immediatamente dopo l’interprete traduce. Questa modalità interpretativa ha il vantaggio di non richiedere l'uso di alcun tipo di apparecchiatura tecnica, ma presenta l'inconveniente di rallentare il ritmo della presentazione, rendendola in parte meno naturale. È l'opzione ideale per gruppi ridotti.

Traduzioni Roma Milano Bologna Napoli... Esperti in traduzioni urgenti di grandi volumi. 30.000 parole/24 h
Traduzioni Spagnolo | Traduzioni Francese | Traduzioni Inglese | Traduzioni Tedesco | Traduzioni Portoghese