Traducir un software es un proyecto que implica la traducción de numerosa información y contenidos bien diferenciados. Todo proceso de traducción va más allá de la conversión de unas frases y palabras de un idioma a otro, requiere además de la adaptación cultural al país de destino.
Un software suele estar destinado a un colectivo concreto de personas. Pueden ser contables, ingenieros o adolescentes de 16 años. Cada colectivo tiene además de las peculiaridades del país su jerga, una jerga que es diferente en cada país y que además "muta" con el tiempo. Las palabras y las frases dejan de estar de moda y eso hay que tenerlo en cuenta, especialmente en el caso del software dado las frecuentes actualizaciones a que se puede ver sometido.
Ejemplo de un proyecto de traducción de software:
- Traducción de la programación. Utilizamos programas específicos de localización (como por ejemplo SDL Passolo). Con estos programas se obtienen dos ventajas:
a) Se diferencian claramente las partes que hay que traducir de las que no (ahorro de tiempo y reducción de errores)
b) Se crea una memoria de traducción del software que sirve tanto para el desarrollo del proyecto vigente como para futuras actualizaciones reduciendo costes y tiempos.
c) Soportan gran numero de formatos (EXE, DLL, SYS, OCX, RC, RC2, DLG). ASCII, UNICODE, VB, XML, XLIFF, .NET, Borland Delphi/C++, J2EE, J2SE, J2ME...). esto resulta especialmente útil en el caso de productos multiplataforma porque se puede aprovechar la memoria construida de un lenguaje a otro.
- Traducción del interfaz.
- Traducción de la guía instalación y/o de inicio rápido.
- Traducción manuales y archivos de ayuda.
- En el caso de existir un entregable (paquete, caja). Traducción y adaptación del mismo desde un punto de vista publicitario.
- Revisión a posteriori del software, una vez implementado por parte del cliente, para ver que no existe ningún error.
Para asegurarnos de la calidad empleamos nuestra metodología y nuestro específico software de gestión de proyectos basado en la metodología del PMI. Si a todo ello le sumamos nuestra decidida apuesta por la calidad de lo cual dan prueba los tres certificados de que disponemos, hacen que Advance Translations sea una de las opciones a tener en cuenta para su proyecto de localización de software.