Problema:
El cliente necesitaba una traducción de un Contrato. Se trataba de una traducción muy urgente de casi 100000 palabras en una semana. Además con un lenguaje no sólo legal, sino altamente técnico ya que se trataba de una instalación de una central termosolar. Una traducción que normalmente requiere un tiempo de más de 30 días hábiles para su realización. El documento estaba en PDF requiriendo primero un trabajo de maquetación profesional para su conversión a un formato editable.
Solución:
Primero nuestro equipo de maquetadores convirtieron el documento a word con el fin de poder proceder a su traducción. Un equipo de 5 traductores especializados fueron los encargados de realizar la traducción. Se utilizó SDL multiterm extract para realizar un pretraducción de los términos más técnicos que se repetían a lo largo del texto para crear un glosario específico para el mismo. Los traductores trabajaron con herramientas que permitían el uso de este glosario para asegurar la consistencia en el uso del lenguaje. Un gestor y un revisor fueron los encargados de las tareas de coordinación en el labor de la traducción y luego la revisión del trabajo íntegro asegurando una consistencia de lenguaje y estilo en el documento final.